Hos Laura Wilde er “Alles aus Liebe” (Alt for kærligheden), som også er en af titlerne på hendes singler. Når hun synger linjer som: „Ich gehe für dich bis ans Ende der Welt, alles aus Liebe, ich hole dir die Sterne vom Himmelszelt, alles aus Liebe“ (“Jeg vil gå til verdens ende for dig, alt for kærligheden, jeg henter dig stjernerne fra himlens telt, alt for kærligheden“), så er budskabet klart.
Den tidligere tyske “Germanistik” elev, denne petite søde unge kvinde med den imponerende sangstemme, synger for alle med stor lidenskab. Og til dette syntes hun ikke verden er for stor. I en af Laura Wildes tekster “Umarm die Welt mit mir” (Omfavn verden med mig) hedder det: „Ist dieser Tag nicht wunderschön wenn wir uns in die Augen sehn, umarm die Welt mit mir, umarm die Welt mit mir.“ (Er denne dag ikke vidunderlig, når vi ser hinanden i øjnene, omfavn verden med mig, mød verden med mig)
Tekst af Laura Wilde: Ren ømhed
En af Laura Wildes smukkeste sangtekster vækker barndomsminder. Det er sangen “Warte bis es dunkel wird”, hvor hun i et vers beskriver den første fest – også blandt de studerende. Og selvfølgelig drengene, men en er for genert til at tale med hende. Så i vers to, mere end ti år senere på universitetet, mødes de igen. Nu er han absolut ikke genert og udstråler selvsikkerhed.
„Warte bis es dunkel wird, ay ay ay ay ay, dann kriegst du einen Kuss von mir, ay ay ay ay ay, ich habe so oft geträumt von dir, ay ay ay ay ay es ist doch nichts dabei, ay ay ay ay ay, warte bis es dunkel wird, ay ay ay ay ay.“ (“Vent til det bliver mørkt, ay ay ay ay ay, så får du et kys af mig, ja ay ay ay ay, jeg har så tit drømt om dig, ay ay ay ay ay der er intet i det, ja ay ay ay ja, vent til det bliver mørkt, ay ay ay ay ay”.)
Laura Wildes tekst er krydret med ungarsk temperament
En af Laura Wilde sangtekster beskriver noget virkeligt, noget selvbiografisk i hendes liv. Det kaldes “ungarsk blod” og fortæller historien om hendes mormor, der lærte hende at synge. “Som min bedstemor ofte har fortalt mig, om deres hjemland på den smukke Balaton, så drømte hun om svundne dage, og ofte sang hun til mig om det.” Det synes at være klart: fra denne bedstemor har hun arvet ikke kun den sentimentale ungarske sjæl, men også temperament.
Kilde: Schlagerplanet.de