Helene Fischer: Die Rose og faldgruber af kærlighed

Helen Fischer er jo en af ​​de mest succesfulde tyske sangere, hendes optrædende fortryller hendes fans regelmæssigt. Helene har genudgivet “The Rose” men den handler stadig om kærlighed, og det passer godt ind i den tyske schlager musik, for det er det emne der synges aller mest om.

Enhver, der nogensinde har været fanget i den følelsesmæssige uro af kærlighed, vil være i stand til at forstå, hvad Helene Fischer siger i sin sang. Kærlighed kan være det smukkeste i verden, men vi kan også møde frygtelige smerter. Her er teksten af Helene Fischers “Die Rose”:

“Liebe ist, wie wildes Wasser, das sich durch Felsen zwängt.
Liebe ist, so wie ein Messer, das dir im Herzen brennt.
Sie ist süß und sie ist bitter, ein Sturmwind und ein Hauch.
Für mich ist sie eine Rose, für dich ein Dornenstrauch.

Wer nie weint und niemals trauert, der weiß auch nichts vom Glück.
Wer nur sucht, was ewig dauert, versäumt den Augenblick.
Wer nie nimmt kann auch nicht geben und wer sein Leben lang
Immer angst hat vor dem Sterben -fängt nie zu leben an.

Wenn du denkst du bist verlassen und kein Weg führt aus der Nacht.
Fängst du an die Welt zu hassen, die nur andere nur glücklich macht.
Doch vergisst nicht -an dem zweig dort, der im Schnee beinah erfror.
Blüht im Frühjahr eine Rose, so schön wie nur zuvor”

En af de værste følelser er jalousi: Du selv er helt vildt forelsket, men den person som den kærlighed er til, gengælder den ikke, og det føles som en brændende en kniv i hjertet. Man lugter den duftende søde duft af en rød rose, mens den anden kun føler brodden af ​​en tornebusk. Men jalousi tærer ikke en evigt, der er håb: selv hvis man er af den opfattelse, at man aldrig vil føle kærlighed igen, med tiden skal den nok komme og så blomstre man igen.

“Die Rose” er en sang fra 1979. Det var dengang, den amerikanske sangskriver Amanda McBroom skrev nummeret til filmen “The Rose”. Den blev derefter fortolket og udført af den amerikanske sanger og skuespiller Bette Midler. Den version blev tildelt en guldplade og en Golden Globe for Bedste Originale Sang. Teksten er oversat til flere sprog og sunget af mange tyske stjerner. Bl.a. Nana Mouskouri, Peter Maffay og Peter Alexander.

Den 3. Februar 2006 udgav Helene sit første album “Von hier bis unendlich”, og der var skabt et stort grundlage for en karriere. Så gik det op ad bakke. Den 15. September 2007 modtog hun for de to albums “Von hier bis unendlich” og “So nah wie du” to gange guld. Imens Helene Fischer stormede pop top og er i dag en integreret del af den tyske pop scene.

Helene-Fischer-die-rose
Sangen “DieRose” har eksisteret siden 1979, Helene Fischer bragte sange tilbage og har lavet den med med sin smukke stemme.

Kilde: Schlagerplanet.com